ZWANGLOS

hey i’m pete from germany,
my story about my knuckles becomes a bit obvious if you translate it from german.
‘zwanglos’ simply means ‘without bondage’ or ‘fetterless’, but you normally wouldn’t cut the word into the syllables ‘zwan’ and ‘glos’, which emphasizes the idea of it all, because it doesn’t make any sense, unless i want to.
in addition ‘zwanglosigkeit’ in german is somehow associated with serenity and after all my knuckles will forever remind me that there’s no authority but myself.
Done at Santa Sangre, Cologne

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>